Text Box:              Curacao American Preparatory School                                                                               Erosweg 69, Curacao Netherlands Antilles.  Tel: 5999-736-8674, Fax: 5999-737-6587                                                                                                                                    Email: info@curprep.com, Website: www.curprep.com
                                    

Home About Us Mission Statement School Calendar School Information Webmail

Mission Statement

English, Dutch & Spanish

The Curacao-American Preparatory School, a multicultural learning community, will provide a comprehensive education reflecting a continuously changing  world through a process oriented, U.S. based curriculum, emphasizing  critical thinking, problem solving, and ethical decision-making.

Approved by the School Board on October 25, 2003.

 

The School Believes

Doelstelling

 

De Curacao- American Preparatory School, een multi – culturele onderwijs gemeenschap, zal zorgen voor een uitgebreide scholing weerspiegelend aan een constant veranderende wereld door een proces gerichte, Amerikaans

gebaseerd leerplan met het accent op kritisch denken, probleem oplossen en ethische besluitvorming.  

 

 

De School gelooft

 

-Onderwijs is de eerste doelstelling van de school gemeenschap;

-         Een uitgebreid onderwijs richt zich op het intellectuele, morele, lichamelijke, esthetische en sociaal-emotionele ontwikkeling van de studenten;

-         De school gemeenschap bestaat uit studenten, leerkrachten, ouders of voogden, administratie,ondersteunend personeel, en Bestuursleden;

-         In de waardigheid en waarde van ieder lid van de school gemeenschap;

-         In het herkeenen van ieder student als een uniek individu met speciale bekwaamheden, gaven, en behoeftes.

-         In het scheppen van een veilig en verzorgend klimaat welke aanmoedigt een levenslange liefde van leren en een positieve eigendunk;

-         Studenten moeten ontwikkelen universele waarden; eerlijkheid, integriteit en wederzijdse respect, en dat al de volwassen leden van de school gemeenschap moeten het uiteindelijke verantwoordelijkheid dragen om te leiden door voorbeeld;

-         Alle studenten moeten gelijke  kans voor onderwijs success;

-         Studenten leren het best wanneer ze actief bezig zijn in het leerproces;

-         Studenten moeten het geleerde toepassen in zinvol contexten;

-         Studenten moeten niet alleen bewijzen het begrijpen van essentiele kennis en vaardigheden, maar moeten ook actief betrokken zijn in het oplossen van werkelijke wereld problemen en in het produceren van kwaliteits werk;

-         Het beste onderwijs eist een gezamenlijk onderzoek voor kennis door hoog gekwalificeerde leerkrachten en goed voorbereidde studenten;

-         Gemeenschaps diensten is een essentiele component van het totale leer ervaring;

-         Een verplichting om constant verbetering door het gehele school gemeenschap is noodzakelijk om het best mogelijke onderwijs programmas aan te bieden; en

-         Het gehele schoolgemeenschap deelt verantwoordelijkheid om de doelstellingen van de school te vorderen.

 

Mision

 

 La escuela “Curacao-American Preparatory School”, una comunidad de aprendizaje multicultural, proveerá una educación amplia que refleje los continuos cambios en el mundo mediante un  curriculum orientado hacia los procesos,  basado en el programa de Los Estados Unidos  enfatizando el pensamiento crítico, la resolución de problemas y la ética en la toma de decisiones.

 

    Aprobación Inicial por el Consejo: l6 de Junio del 2003

Revisado/ Aprobado por el Consejo: 25 de Octubre del 2003

                 

 

La Escuela cree

 

·        Aprender es el objetivo primario de una comunidad educativa;

·        Una educación amplia abarca el desarrollo  intelectual, moral, físico, estético y socio-emocional del estudiante;

·        La comunidad escolar está compuesta por estudiantes, maestros, padres o guardianes, personal de apoyo y miembros de la comisión directiva;

·        En la dignidad y el valor de cada uno de los miembros de la comunidad escolar;

·        En reconocer a cada estudiante como un individuo único con habilidades, dones y necesidades especiales;

·         En crear una atmósfera segura y enriquecedora que promueva el aprendizaje a lo largo de la vida y una positiva estima propia.

·        Los estudiantes deben desarrollar valores universales: honestidad, integridad y respeto mutuo y que todos los miembros adultos de la comunidad escolar deben asumir la máxima responsabilidad de guiar con el ejemplo;

·        TODOS los estudiantes merecen igualdad de oportunidades para alcanzar una educación exitosa.

·        Los estudiantes aprenden mejor cuando están activamente comprometidos en el proceso de aprendizaje;

·        Los estudiantes necesitan aplicar su aprendizaje en contextos significativos;

·        Los estudiantes necesitan demostrar no sólamente el conocimiento y las habilidades esenciales, sino también estar activamente involucrados en la resolución de problemas y en la producción de trabajos de calidad;

·        La mejor educación demanda una búsqueda conjunta del conocimiento, por maestros altamente calificados y alumnos bien preparados;

·         El servicio comunitario es un componente esencial de la experiencia total del aprendizaje;

·        El compromiso hacia un mejoramiento constante por parte de toda la comunidad escolar es imperativo para ofrecer la mejor programación educacional posible; y

·        La comunidad escolar en su totalidad comparte la responsabilidad para lograr la misión de la escuela.

 

 

   Aprobación Inicial por el Consejo: l6 de Junio del 2003

Revisado/ Aprobado por el Consejo: 25 de Octubre del 2003